lørdag 7. juni 2014

Oversettelse eller originalspråk?

Jeg kan nok ganske enkelt si at jeg er en av dem personene som leser en god del bøker i løpet av et år, så her om dagen satt jeg og tenkte litt på det med bøker og språket det er skrevet på.

Før leste jeg så og si alle bøker på norsk. Ikke nødvendigvis fordi jeg ikke kunne engelsk noe spesielt godt, snarere tvertimot - jeg har alltid vært glad i engelsk, og det har aldri vært noe problem for meg å lese/skjønne språket. Tror det var mer det at norsk er språket mitt, det var lettvint, enkelt og greit. Ettersom jeg ble eldre og begynte å lese mer "seriøse" ting, og bevegde meg til mer "voksenbøker" i forhold til de typiske ungdomssbøkene, som Twilight-sagaen, gikk jeg over til engelsk så langt det lot seg gjøre. Så godt det lar seg gjøre nå til dags velger jeg alltid englesk om boka er skrevet på engelsk i utgangspunktet.

Etter å ha lest mange bøker både på norsk og engelsk, har jeg ganske enkelt konkludert med at det engelske språket ofte (som regel alltid) har et mye større ordforråd til å beskrive og forklare ting. Engelsk har sånn sett mer å velge i enn hva norsk har, hvert fall etter min mening. Selvfølgelig finnes det bra beskrivelser, forklaringer og fremstillinger av følelser i norsk litteratur også, på samme måte som det finnes ikke fullt så bra framstilling av det samme i engelsk. Det er nok noe som varierer veldig fra forfatter til forfatter, sjanger til sjanger.

Jeg er dessverre ikke riktig stødig nok i andre språk enn engelsk og norsk til å kunne lese på for eksempel tysk eller spansk. Selv om jeg har hatt tysk i fem år på skolen, så måtte det nok ha vært en veldig lettlest bok hvis jeg skulle ha lest den på tysk, hehe. I tilfellet der boka ikke er skrevet på engelsk, velger jeg ofte den norske versjonen. Veit ikke akkurat hvorfor, men det er nå som regel det jeg ender opp med :)

Nå om dagen driver jeg fortsatt og leser på Stormbird, som nevnt tidligere i et innlegg, og den blir bare bedre og bedre! Det har gått litt sakte fremover de siste dagene, kan vel si det sånn at jeg har blitt litt distrahert av å spille Assassin's Creed-spillene, hehe.

Uansett! Om du har noen synspunkter på det med oversatte bøker, og bøker og språk generelt, så rop ut! Jeg vil gjerne høre hva andre folk tenker :)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar